隨著我國改革開放的日益深化,餐館接待的外國食客就會增多。接待外國顧客,英語是非常重要的語言工具。但能說一口流利的英語,并不代表能為外國顧客提供良好的服務(wù)。一些細(xì)節(jié)需要餐廳服務(wù)人員格外注意。
首先,中餐廳應(yīng)注意外國客人因宗教信仰產(chǎn)生的飲食禁忌。其次,要了解各國的風(fēng)俗、社會習(xí)慣,比如西方人動物保護意識很強,不會吃狗肉、青蛙等;外國人常吃刺少的海魚,不習(xí)慣吃帶小刺的河魚。另外,國家之間飲食習(xí)慣和禁忌也有一些細(xì)微的差別,現(xiàn)列舉一些,供大家參考:
美國人不喜歡吃麻辣味,也不喜歡吃蒸和紅燒的菜肴。他們一般情況下忌食肥肉和各種動物的內(nèi)臟,不喜歡吃像蒜、韭菜這種氣味大的食物。美國人相當(dāng)愛護自己的牙齒,當(dāng)異物殘留在牙縫時,他們通常用牙線剔牙,很少使用牙簽。
英國人只吃動物的肉,而不吃動物的內(nèi)臟、頭、蹄、血等部分。在口味方面,他們喜清淡、酥香,不愛辣味,較少吃海鮮。
德國人喜歡肉食,尤其是香腸,但他們不吃豬蹄等。他們講究食物的新鮮營養(yǎng),不吃有化學(xué)成分的食物。德國人很節(jié)儉,多數(shù)時候會把食物吃得很干凈,不吃咀嚼后需要再吐出來的東西,比如螃蟹、河魚等。
法國人不吃肝臟之外的動物內(nèi)臟、無鱗魚和帶細(xì)刺的魚,不吃味精,也不愛吃辣味的菜肴。
日本人一般不吃肥肉和豬內(nèi)臟,有的不吃羊肉、鴨子、狗肉、兔子肉、驢肉。為日本客人盛飯時,忌諱盛得過滿過多,也不可一碗就盛一勺,不要把整份飯或菜一下分成一份一份的。
韓國人一般不喜歡吃過于油膩、過甜的東西,不吃鴨子、羊肉和肥豬肉,不喜歡吃饅頭。
泰國人不食用牛奶和乳制品。他們不愛吃紅燒的菜肴,忌食牛肉,不吃蛇。